Data di acquisto: 17/05/2022
Leggere questo libro è stata davvero un'impresa, ma d'altronde non c'è da stupirsi, essendo l'autore un discepolo di M. Scaligero. Tanto per cominciare, lo stile è lo stesso usato da Franco per i suoi post su Facebook, quindi con una profusione di puntini di sospensione, virgolette, termini colloquiali, ecc. Poi, Franco ignora l'uso delle maiuscole in italiano. Chiunque abbia perlomeno la licenza media dovrebbe sapere che in italiano l'uso delle maiuscole è molto limitato, ma l'autore le usa praticamente random, anche per i nomi dei mesi (dove non servono). Addirittura in una frase le usa persino per i pronomi "egli" e "suo" riferiti a Steiner! La cosa più fastidiosa, però, è che l'autore non traduce i termini in tedesco o in inglese. Utilizza parole come Vorstand, Dreigliederung e Christengemeinschaft o intere frasi in inglese senza fornirne la traduzione, forse pensando che tutti quelli che studiano antroposofia abbiano una laurea in Filologia germanica.